Простите, что откладываю очередной пост о персонажах "Хомстака"(( Я обязательно напишу его, если кирпич на голову не упадёт - но сейчас меня немного засосал реал, всё в порядке, если что.
Не помогает то, что пост о троллях-предках требует дополнительной работы. Подавляющее большинство из них (в пре-царапинной ипостаси, по крайней мере) появилось только в хомстаковских мини-играх - а первую из них я, к своему стыду, попросту не прошла до конца(( К тому же именно у этих троллей встречались, наверное, самые сложные речевые паттерны: например, слова Дамары написаны на (намеренно) неправильном японском; что же до речи Митуны - то, цитируя нашу хомстаковскую вики:
"Заменяет большинство букв другими символами. Например, А=4, О=0, Т=7, Е=3, В=8, Б=6, Я=9, И=1(в оригинале, E=3, A=4, S=5, O=0, T=7, B=8 и I=1). Делает ошибки в написании слов. Периодически использует каламбуры с сексуальной тематикой, например, «С/70РН7». Время от времени использует картинки с реакциями (звезда «You tried» (Ты попытался) и гифки самого себя)".
А сейчас ещё и флэш на сайтах не работает - поэтому, чтобы заново ознакомиться с мини-играми, мне надо будет идти к англоязычному оригиналу (где флэши перевыложены либо в видео-формате, либо в гифках, либо как визуальные новеллы). Конечно, на ютубе есть чтения "Хомстака" на русском - но редкая птица долетит до середины Днепра. Я совсем не уверена, что кто-то прочёл "Хомстак" на ютубе на русском языке до конца.
И проблема не только в том, что оригинал, ну, не на русском (я всё равно безумно рада одному факту, что после падения флэша я всё ещё могу читать "Хомстак"!!!) - проблема и в том, что и поиск на оригинальном сайте другой, более сложный. Раньше, чтобы найти какую-то страницу в оригинале, мне было проще зайти в русский лог комикса, выйти на нужную страницу (или на более-менее близкую, чтобы потом долистать до нужной) - и уже там нажать на ссылку "Оригинал". Но сейчас Хасси перевыложил всё на новый адрес - старые ссылки никуда не ведут. Ладно, я знаю новый адрес хомстаковских страниц - и знаю, сколько нужно отнимать от номера страницы в русском переводе или в оригинальной ссылке, чтобы выйти на соответствующую. Но если большинство переведённых страниц вполне нормальные - то именно на месте игры будет пустое нечто, по которому хрен поймешь: действительно ли там было то, что тебе нужно((
Ну да ладно, всё не так плохо) В конце концов, есть и другие способы найти нужную страницу - надеюсь, на той же хомстаковской вики есть нужные ссылки))
Но и без постов о персонажах "Хомстака" я всё продолжаю думать о проблеме классификации персонажей. Сейчас вот думаю: найти общие типажи персонажей, если рассматривать персонажей по отношению друг к другу, а не самих по себе, гораздо проще - но и скажет о самих персонажах меньше. Например, отношения "мать-сын" - они очень важны, но что можно сказать о персонаже просто из того, что он сын? Или отношения "агрессор-жертва" - кто угодно может быть жертвой при определённых обстоятельствах, о самом персонаже это не скажет почти ничего.
И всё же тут есть потенциал - да и классификация персонажа в вакууме, без его опыта, тоже, наверное, будет несколько пустой. "Отношенческая" классификация может быть интересной! Но тут мы утыкаемся в проблему под названием "родительская фигура". Стоит ли объединять всех матерей, мачех, бабушек, тёть и старших сестёр под общим названием "материнская фигура"? И стоит ли объединять всех отцов, отчимов, дядьёв и старших братьев под названием "фигура отцовская"?
С одной стороны, зачастую эти персонажи действительно играют очень схожую роль - вплоть до того, что иной раз их можно заменить без потерь. С другой стороны... не всегда всё так просто.
Например, я часто слышала о том, что в оригинальных сказках братьев Гримм вместо известного типажа "злая мачеха" была злая мать - но они были отредактированы, чтобы не пугать детей. Однако у нас есть неотредактированные русские народные сказки - и вот, у нас там тоже именно злая мачеха, а не злая мать! Это различие всё же существует в культуре - значит, это кому-нибудь нужно. Хоть это и несправедливо по отношению ко многим мачехам((
Или, например, дядя. Казалось бы, дядя, взявший на воспитания племянника, мало чем отличается от отца! Но в реальной жизни у нас вполне есть культуры, где роль отца просто не предусмотрена - но зато дядя по материнской линии играет весьма важную роль. Весьма важную - но не отцовскую в полном смысле этого слова; он не рассматривается как отец.
[Всё это непосредственно касается и "Хомстака" тоже - с его сложными родственными отношениями)]
В любом случае, если в случае семьи всё довольно тонко - то я точно возражаю против простого натягивания понятий "отцовская фигура" и "материнская фигура" на все отношения власти! На королевскую власть, например. С одной стороны, не то чтобы у этого не было совсем никаких оснований - не то чтобы короли никогда не использовали семейную символику и никогда не рассматривались как аналог родителей в философских моделях и на личном уровне. С другой - ну не всё так просто и прямолинейно! Пожалуйста, пример из произведения - Паталлиро, король, представитель власти, является при этом десятилетним ребёнком. Как ты назовёшь его "отцовской фигурой"?
Всё ещё сложнее, когда речь идёт о религии. В христианстве, например, это вопрос, который касается догматики. С одной стороны, мы все сотворены Богом - с другой, мы просто сотворены Им из небытия: мы не Сын Божий, Бог-Слово, который Сам является Богом и не сотворён из небытия. Поэтому, с одной стороны, мы каждый день произносим молитву "Отче наш" - с другой, называть себя сыном или дочерью Бога может быть тем ещё кощунством. Помню, когда-то давным-давно, когда я ещё училась в начальной школе, свидетели Иеговы выдали мне книжечку, где, среди прочего, особенно подчёркивалось, что все мы являемся детьми Божьими. Сейчас я понимаю, что это подчёркивание - и тот факт, что свидетели Иеговы возражают против "Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век" и рассматривают Иисуса как архангела Михаила - не совпадение.
[Я говорю только о догматике, если что. Сейчас, когда свидетели Иеговы запрещены в России, мне не кажется правильным наезжать на них. Тем более, что после школы я училась со свидетельницей Иеговы - и с тех пор у меня пропали многие стереотипы о них.]
Можно, конечно, сказать, мол, догматика догматикой - а реальные отношения людей могут быть совсем другими. Но, во-первых, я не думаю, что эти вещи совсем уж не связаны. Во-вторых, реальные отношения людей к Богу в христианстве ещё более разнообразны: Он может быть и абстрактным первоначалом; и грозным судьёй; и любящим отцом; и внутренним светом. В третьих, ну знаете, кроме христианства существуют и другие религии)
Но меня понесло) В общем, я хотела сказать: не то чтобы "отцовскими фигурами" никогда и не для кого не становились братья, учителя, начальники, короли и Бог - но всё же стоит быть очень осторожными с аналогиями. И с обобщениями. Как-то так)
Не помогает то, что пост о троллях-предках требует дополнительной работы. Подавляющее большинство из них (в пре-царапинной ипостаси, по крайней мере) появилось только в хомстаковских мини-играх - а первую из них я, к своему стыду, попросту не прошла до конца(( К тому же именно у этих троллей встречались, наверное, самые сложные речевые паттерны: например, слова Дамары написаны на (намеренно) неправильном японском; что же до речи Митуны - то, цитируя нашу хомстаковскую вики:
"Заменяет большинство букв другими символами. Например, А=4, О=0, Т=7, Е=3, В=8, Б=6, Я=9, И=1(в оригинале, E=3, A=4, S=5, O=0, T=7, B=8 и I=1). Делает ошибки в написании слов. Периодически использует каламбуры с сексуальной тематикой, например, «С/70РН7». Время от времени использует картинки с реакциями (звезда «You tried» (Ты попытался) и гифки самого себя)".
А сейчас ещё и флэш на сайтах не работает - поэтому, чтобы заново ознакомиться с мини-играми, мне надо будет идти к англоязычному оригиналу (где флэши перевыложены либо в видео-формате, либо в гифках, либо как визуальные новеллы). Конечно, на ютубе есть чтения "Хомстака" на русском - но редкая птица долетит до середины Днепра. Я совсем не уверена, что кто-то прочёл "Хомстак" на ютубе на русском языке до конца.
И проблема не только в том, что оригинал, ну, не на русском (я всё равно безумно рада одному факту, что после падения флэша я всё ещё могу читать "Хомстак"!!!) - проблема и в том, что и поиск на оригинальном сайте другой, более сложный. Раньше, чтобы найти какую-то страницу в оригинале, мне было проще зайти в русский лог комикса, выйти на нужную страницу (или на более-менее близкую, чтобы потом долистать до нужной) - и уже там нажать на ссылку "Оригинал". Но сейчас Хасси перевыложил всё на новый адрес - старые ссылки никуда не ведут. Ладно, я знаю новый адрес хомстаковских страниц - и знаю, сколько нужно отнимать от номера страницы в русском переводе или в оригинальной ссылке, чтобы выйти на соответствующую. Но если большинство переведённых страниц вполне нормальные - то именно на месте игры будет пустое нечто, по которому хрен поймешь: действительно ли там было то, что тебе нужно((
Ну да ладно, всё не так плохо) В конце концов, есть и другие способы найти нужную страницу - надеюсь, на той же хомстаковской вики есть нужные ссылки))
Но и без постов о персонажах "Хомстака" я всё продолжаю думать о проблеме классификации персонажей. Сейчас вот думаю: найти общие типажи персонажей, если рассматривать персонажей по отношению друг к другу, а не самих по себе, гораздо проще - но и скажет о самих персонажах меньше. Например, отношения "мать-сын" - они очень важны, но что можно сказать о персонаже просто из того, что он сын? Или отношения "агрессор-жертва" - кто угодно может быть жертвой при определённых обстоятельствах, о самом персонаже это не скажет почти ничего.
И всё же тут есть потенциал - да и классификация персонажа в вакууме, без его опыта, тоже, наверное, будет несколько пустой. "Отношенческая" классификация может быть интересной! Но тут мы утыкаемся в проблему под названием "родительская фигура". Стоит ли объединять всех матерей, мачех, бабушек, тёть и старших сестёр под общим названием "материнская фигура"? И стоит ли объединять всех отцов, отчимов, дядьёв и старших братьев под названием "фигура отцовская"?
С одной стороны, зачастую эти персонажи действительно играют очень схожую роль - вплоть до того, что иной раз их можно заменить без потерь. С другой стороны... не всегда всё так просто.
Например, я часто слышала о том, что в оригинальных сказках братьев Гримм вместо известного типажа "злая мачеха" была злая мать - но они были отредактированы, чтобы не пугать детей. Однако у нас есть неотредактированные русские народные сказки - и вот, у нас там тоже именно злая мачеха, а не злая мать! Это различие всё же существует в культуре - значит, это кому-нибудь нужно. Хоть это и несправедливо по отношению ко многим мачехам((
Или, например, дядя. Казалось бы, дядя, взявший на воспитания племянника, мало чем отличается от отца! Но в реальной жизни у нас вполне есть культуры, где роль отца просто не предусмотрена - но зато дядя по материнской линии играет весьма важную роль. Весьма важную - но не отцовскую в полном смысле этого слова; он не рассматривается как отец.
[Всё это непосредственно касается и "Хомстака" тоже - с его сложными родственными отношениями)]
В любом случае, если в случае семьи всё довольно тонко - то я точно возражаю против простого натягивания понятий "отцовская фигура" и "материнская фигура" на все отношения власти! На королевскую власть, например. С одной стороны, не то чтобы у этого не было совсем никаких оснований - не то чтобы короли никогда не использовали семейную символику и никогда не рассматривались как аналог родителей в философских моделях и на личном уровне. С другой - ну не всё так просто и прямолинейно! Пожалуйста, пример из произведения - Паталлиро, король, представитель власти, является при этом десятилетним ребёнком. Как ты назовёшь его "отцовской фигурой"?
Всё ещё сложнее, когда речь идёт о религии. В христианстве, например, это вопрос, который касается догматики. С одной стороны, мы все сотворены Богом - с другой, мы просто сотворены Им из небытия: мы не Сын Божий, Бог-Слово, который Сам является Богом и не сотворён из небытия. Поэтому, с одной стороны, мы каждый день произносим молитву "Отче наш" - с другой, называть себя сыном или дочерью Бога может быть тем ещё кощунством. Помню, когда-то давным-давно, когда я ещё училась в начальной школе, свидетели Иеговы выдали мне книжечку, где, среди прочего, особенно подчёркивалось, что все мы являемся детьми Божьими. Сейчас я понимаю, что это подчёркивание - и тот факт, что свидетели Иеговы возражают против "Единороднаго, Иже от Отца рожденнаго прежде всех век" и рассматривают Иисуса как архангела Михаила - не совпадение.
[Я говорю только о догматике, если что. Сейчас, когда свидетели Иеговы запрещены в России, мне не кажется правильным наезжать на них. Тем более, что после школы я училась со свидетельницей Иеговы - и с тех пор у меня пропали многие стереотипы о них.]
Можно, конечно, сказать, мол, догматика догматикой - а реальные отношения людей могут быть совсем другими. Но, во-первых, я не думаю, что эти вещи совсем уж не связаны. Во-вторых, реальные отношения людей к Богу в христианстве ещё более разнообразны: Он может быть и абстрактным первоначалом; и грозным судьёй; и любящим отцом; и внутренним светом. В третьих, ну знаете, кроме христианства существуют и другие религии)
Но меня понесло) В общем, я хотела сказать: не то чтобы "отцовскими фигурами" никогда и не для кого не становились братья, учителя, начальники, короли и Бог - но всё же стоит быть очень осторожными с аналогиями. И с обобщениями. Как-то так)